Search:

video panas cerita panas artist panas lawak panas senario siti nurhaliza awie Mawi akademi fantasia Raja Lawak video mawi lagu mawi clip video panas kiss video artist malaysia indonesia thailand apek senario

PROYECTO QUECHUA JACHAÑA (MUS. SIWAR DANCE - ALBORADA) UGEL CAYLLOMA I.E.Nº 40030 SAN FRANCISCO DE ASIS JACHAÑA

The Video Panas 2007-2008 Collection
The Video Panas 2007-2008 Collection The Video Panas 2007-2008 Collection
The Video Panas 2007-2008 Collection

PROYECTO: ENCUENTRO ENTRE DOS CULTURAS LINGUISTICAS PARA UN MEJOR ENTENDIMEINTO GANADOR DEL CONGRESO DE EXPERIENCIAS PEDAGOGICAS DE LA UGEL CAYLLOMA 2006.Sa-i multumim lui dumnezeu FRANZ Franz Windischoffer. VIDEO DE PRESENTACION.MUSICA DEL TEMA: SIWAR DANCE DEL GRUPO ALBORADA DEL PERU http://www.alborada.com.pe "CANCION DE NUESTRO PROYECTO"Agradecemos de manera muy especial al Padre Franz Windischoffer, pastor de Dios cuya mision es velar por los pueblos más necesitados de los andes del Perú.EL FUTURO DEL QUECHUA O RUNA SIMI (LENGUA DEL HOMBRE), SE JUEGA EN LAS AULAS ESCOLARES. SI USTEDES DEJAN DE HABLAR Y CULTIVAR SU LENGUAJE, HABRÁ POCAS ESPERANZAS PARA LA SOBREVIVEMCIA DE NUESTRO IDIOMA QUE NUESTROS INCAS NOS HEREDARON. ES MÁS NO SOLO HABLAR ES SUFICIENTE, IMPORTANTE TAMBIEN ES SABERLO ESCRIBIR CORRECTAMENTE, SU GRAMÁTICA, EL CUAL NOS LLEVARA A UNA PERFECTA COMPRENSIÓN DE NUESTRO IDIOMA MATERNO; PERO ADEMAS, EN UN PAÍS COMO EL NUESTRO, DONDE EL IDIOMA CASTELLANO ES EL PREDOMINANTE. http://members.fortunecity.es/... ENCUENTRO ENTRE DOS CULTURAS LINGUISTICAS PARA UN MEJOR ENTENDIMEINTO GANADOR DEL CONGRESO DE ESPERIENCIAS PEDAGOGICAS DE LA UGEL CAYLLOMA. VIDEO DE PRESENTACION.PROJET : RENCONTRE ENTRE DEUX CULTURES LINGUISTIQUE POUR UN MEILLEUR ENTENDIMEINTO GAGNANT DU CONGRÈS D'ESPERIENCIAS PÉDAGOGIQUES DE L'UGEL CAYLLOMA. VIDÉO DE PRÉSENTATION. MUSIQUE DU SUJET : SIWAR DANSE DU GROUPE ALBORADA DU PÉROU. J'ESPÈRE QU'IL AIME DE CE VIDÉO, PRÉPARÉ POUR CONNAÎTRE LES RACINES DE NOTRE PAYS ANDIN QUI EST LE PÉROU. Último Inca de José Eusebio CaroYa de los blancos el cañón huyendo,hoy a la falda del Pichincha vine,como el sol vago, como el sol ardiente.como el sol libre.¡Padre sol, oye!, por el polvo yacede Manco el trono; profanadas gimentus santas aras: yo te ensalzo solo,solo, mas libre.¡Padre sol, oye!, sobre mí la marcade los esclavos señalar no quisea las naciones; a matarme vengo,a morir libre.Hoy podrás verme desde el mar lejano,cuando comiences en ocaso a hundirtesobre la cima del volcán tus himnoscantando libre.Mañana solo, cuando ya de nuevopor el oriente tu corona brille,tu primer rayo dorará mi tumba,mi tumba libre.Sobre ella el cóndor bajará del cielo.Sobre ella el cóndor que en las cumbres vivepondrá sus huevos y armará su nido,ignoto y libre

Channel: Travel & Events
Uploaded: November 30, 1999 at 12:00 am
Author: manueduperu

Length: 39:45
Rating: 4.81
Views: 12548

Tags: 40030  ALBORADA  American  ASIS  caylloma  CULTURAS  Dance  DE  ENTENDIMIENTO  FRANCISCO  GRUPO  I.E.Nº  JACHAÑA  LINGUSTICAS  MEJOR  Music  Native  PROYECTO  QUECHUA  SAN  SIWAR  ugel  

Video Url:


Embed Code:

Video Comments

manueduperu (November 30, 1999 at 12:00 am)
SIWAR DANCE- AlboradaMuyuykuy tusuykuy nina patanpy causayta pajarinminchallam kausakuy ninchik tukunqa. Kusikuykusykuy llaky muchuyta tanqaspa kusykusqanchiktamwañukuspanchik apasun. Qawariwaykupachamamallay rikuriwayku inti tay tallaywawaykykunata. Saruykuy saruykuy nina tisupauchpanta chaynatam sarusun waqachiqninchik runata.Saruykuy saruykuy nina tisupa uchpanta chaynatamsarusun usuchiqninchik runata.
manueduperu (November 30, 1999 at 12:00 am)
TraducciónDa vueltas bailando junto al fuego mi causa,mañana o pasado mañana nuestra vidase acabará. Alégrate,alégrate, enjugando las penas nuestrasalegrías nos llevaremos a la muerte.
manueduperu (November 30, 1999 at 12:00 am)
Miranos madre tierra, recuerda a tus hijos padresol. Pisa, pisa la ceniza de la leñaardiente así vamos a pisar el llanto de loshombres. Pisa, pisa la ceniza de la leñaardiente, así vamos a pisar a la gente quenos maltrata.
manueduperu (November 30, 1999 at 12:00 am)
Poema La Confesión Del Inca de Manuel Gonzalez Prada-«Sol, padre fiel de mis padres,A ti me acuso contrito:Oye, y lava mi pecado:Di veneno al hijo mío».Dice el Inca; vuelve el pasoA las márgenes del Tingo,Lava su frente y sus manos,Y prosigue en alto grito:
manueduperu (November 30, 1999 at 12:00 am)
-«Dije al Sol mi enorme crimen,Recibe el crimen, oh río:Ve, y sepúltale en el fondoDe los mares cristalinos».Oye al Rey culpable un cuervo,Y se aleja en raudo giro,Y por campos y ciudadesVa diciendo en su graznido:-«(Horror, horror al Monarca!Es horrendo su delito.El Monarca es filicida:Dio mortal veneno al hijo».
manueduperu (November 30, 1999 at 12:00 am)
Y en la choza y el palacio,Y en la ciudad y el retiro,Incansable grazna el cuervo:-«Dio veneno el Rey al hijo».-«(Muerte al cuervo, muerte al cuervo!»Grita el Rey tremante y frío;Y el negro pájaro muereDe mil flechazos herido.Mas, de entonces, el MonarcaVive mudo y pensativo,Que la voz tenaz del cuervoRepercute en sus oídos.
manueduperu (November 30, 1999 at 12:00 am)
Último Inca de José Eusebio CaroYa de los blancos el cañón huyendo,hoy a la falda del Pichincha vine,como el sol vago, como el sol ardiente.como el sol libre.¡Padre sol, oye!, por el polvo yacede Manco el trono; profanadas gimentus santas aras: yo te ensalzo solo,solo, mas libre.¡Padre sol, oye!, sobre mí la marcade los esclavos señalar no quisea las naciones; a matarme vengo,a morir libre.
manueduperu (November 30, 1999 at 12:00 am)
Hoy podrás verme desde el mar lejano,cuando comiences en ocaso a hundirtesobre la cima del volcán tus himnoscantando libre.Mañana solo, cuando ya de nuevopor el oriente tu corona brille,tu primer rayo dorará mi tumba,mi tumba libre.Sobre ella el cóndor bajará del cielo.Sobre ella el cóndor que en las cumbres vivepondrá sus huevos y armará su nido,ignoto y libre.
manueduperu (November 30, 1999 at 12:00 am)
ειλικρινής κυρία.... από ποιο χώρα ή Regio μιλάτε σε με και ψάχνω το τραγούδι σε σας. please the title the song in spanish "señora sincera " cincene (no es español-no spanish)
dimgk7 (November 30, 1999 at 12:00 am)
μιλας ελληνικα??? πραγματικα,χρειαζομαι βοηθεια!!! ψαχνω ενα τραγουδι που μαλλον εχει καποια σχεση με quechua και εχει ενα στιχο που ακουγεται καπως ετσι: "senora cincera cencere cicina senora cincera" σε παρακαλω,το ακουγα μικρη,ειναι ενα υπεροχο τραγουδι και το ψαχνω χρονια...αν σου θυμιζει κατι,απαντησε!!! χιλια ευχαριστω...σοφια

The Video Panas 2007-2008 Collection © 2007 All Rights Reserved.